FYI “koibito” is fine however you have fun with “kanojo” more often during the Japanese. “Boku zero kanojo ni natte kudasai.” = Please feel my personal girlfriend.
Sensei, thanks for the explanation. I have a question. therefore, if the a female state, “aitsu wa watashi no koibito” precisely what does precisely she imply? Is she make reference to “he’s my sweetheart” otherwise “they are my dear”? The problem is actually, she does not know precisely if the man loves their or perhaps not. But, yes she knows her own perception, how profoundly crazy this woman is that have him. And you will, they never ever officially going out. I’m so baffled. Delight help me, sensei
?? is some body personal.So they really are supposed to enter like. (So they have to have come going out and you may like one another deeply.)
I look for, which means you can not state anybody will be your koibito even though you like the girl/your lacking the knowledge of the impression on the us?
Without a doubt so it next head female try obsessed about a portion of the lead son
And you may Maggie-sensei, sorry for the bad grammar. English isn’t my earliest words. So you might become baffled to understand what i meant.
Because the in the a light unique i have been comprehend, part of the head child is known as as the next head female’s ‘yuujin and you can koibito’ by narrator. But regarding story, we can just share with your chief head kid is in like with an other woman.
Oh zero, i am extremely crappy with sentence structure. What i implied is “a light book we have read’ not ‘i have been read’
yuujin no koibito setting “my personal friend’s family member”I am not sure the storyline and so i are unable to leave you even more pointers but you may find certain hidden factors due to the fact story develops.
Sure, actually it just songs unusual one “suki” can be more powerful than “daisuki” … Can there be one cause for that? Is it due to this “koto” term … At the same time, that would be used with “daisuki” too, failed to dating for seniors it. Thus i really have no clue …
I suppose it is because ” ?? ( = suki)” curently have a meaning of “I love your” and “I love one thing”, you don’t need to create “dai”. And additionally i say “daisuki” as well casually when you discuss restaurants, game, one thing otherwise particular needs, etcetera.
However, ??? ( = daisuki) is sounds stronger than simply ?? ( = suki) depends on the way you supply the speech.
We discover. I just need to know you to definitely whether it is identical to We love your or remain in love to you. I came across the brand new phrase when i is enjoying Misato Aki’s tune. New words was “????????????????????”
concept of ????????? are “sit (or keep) loving you”The prior type of the latest tune is???????? I can anticipate you.So ????????? modifies you to definitely line.I am able to watch for your loving your.
But I’m mistaken for your matter. Exactly what do you want to know. ?????? to act continue loving youYou you need a verb immediately after one to.
Oh zero. In my opinion I generated an error using my writing haha disappointed sensei. It’s allowed to be similar to this ????????.
Thanks for the new course! I simply wished to discover, is-it more prevalent to use (because the an earlier woman to the the lady date in public) ?????????????in the place of ???????????????
The thing i extremely planned to ask is, can we fool around with ?? to describe people relationships apart from lovers/date?
Hello, Maggie-sensei, you may have a bit intricate instructions here, many thanks a whole lot. I came across phrase “????” in manga I’m studying now and that i suspect that it’s got absolutely nothing to become with love (it has been utilized in kid’s play). Am I correct or not? How much does they suggest?